Scandinavian Mistake
A Nordic beauty— ”Du är jättesnygg!”, I cry. She shrugs in Finnish.
Disengagement
My cheek caressed by sun-limned golden hair, Her head atop my shoulder came to rest. A sympathetic rhythm sprang up where I sensed her beating pulse against my chest. This nascent circulatory duet With hopeful joy resounded through my heart, But each refrain was tainted with regret— A tolling for the moment we would part. I hold my breath and cling now tighter still, A doomed attempt to make the present last; The seconds stretch beyond their bounds until— From out my grip she slips into the past. Her touch erased by Time’s indifferent pace, My empty arms yet ache for her embrace.
Canard
« Coin-coin ! » quacks the duck With foreign accent syndrome, Bemusing the flock.
Striking | Lovely | Amusing.
I appreciate the title breakdown, for although I understand a Haiku's structure, sonnets are something I am less knowledgeable of.
Ah, these are gorgeous! And lots of bonus points for the symmetrical arrangement.